Testo estratto dagli archivi del sistema ItalgiureWeb del CED della Corte di Cassazione

LEGGE 2 MAGGIO 1983n. 305 (GU n. 174 Suppl.Ord. del 27/06/1983)
RATIFICA ED ESECUZIONE DELLA CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELLO INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI ED ALTRE MATERIE, CON ALLEGATI, APERTA ALLA FIRMA A CITTÀ DEL MESSICO, LONDRA, MOSCA E WASHINGTON IL 29 DICEMBRE 1972, COME MODIFICATA DAGLI EMENDAMENTI ALLEGATI ALLE RISOLUZIONI ADOTTATE A LONDRA IL 12 OTTOBRE 1978. Ecologia.
175 TRATTATI, CONVENZIONI E ORGANISMI INTERNAZIONALI - 010 O.N.U.
097 IGIENE E SANITA' PUBBLICA - 174 SCARICHI INDUSTRIALI
030 BELLEZZE NATURALI (PROTEZIONE DELLE) - 000 BELLEZZE NATURALI (PROTEZIONE DELLE)

AC ACQUE - 5 CONVENZIONI INTERNAZIONALI
AC ACQUE - A45 MARE
RI RIFIUTI - 4 CONVENZIONI INTERNAZIONALI

PD: S0050027
URN: urn:nir:stato:legge:1983-05-02;305

Preambolo

LA CAMERA DEI DEPUTATI ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
PROMULGA
LA SEGUENTE LEGGE:

ART. 1.

  IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA È AUTORIZZATO A RATIFICARE LA CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELL'INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI ED ALTRE MATERIE, CON ALLEGATI, APERTA ALLA FIRMA A CITTÀ DEL MESSICO, LONDRA, MOSCA E WASHINGTON IL 29 DICEMBRE 1972, COME MODIFICATA DAGLI EMENDAMENTI ALLEGATI ALLE RISOLUZIONI ADOTTATE A LONDRA DALLA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA IL 12 OTTOBRE 1978.

ART. 2.

  PIENA ED INTERA ESECUZIONE È DATA ALLA CONVENZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO PRECEDENTE A DECORRERE DALLA SUA ENTRATA IN VIGORE IN CONFORMITÀ ALL'ARTICOLO XIX DELLA CONVENZIONE STESSA.

ART. 3.

  DOPO L' ARTICOLO 24 DELLA LEGGE 10 MAGGIO 1976, N. 319 , IN MATERIA DI NORME PER LA TUTELA DELLE ACQUE DELL'INQUINAMENTO, E SUCCESSIVE MODIFICHE, È INSERITO IL SEGUENTE ARTICOLO AGGIUNTIVO:
"ART. 24-BIS. - SI APPLICA SEMPRE LA PENA DELL'ARRESTO DA DUE MESI A DUE ANNI SE LO SCARICO NELLE ACQUE DEL MARE DA PARTE DI NAVI ED AEROMOBILI CONTIENE SOSTANZE O MATERIALI PER I QUALI È IMPOSTO IL DIVIETO ASSOLUTO DI SVERSAMENTO, AI SENSI DELLE DISPOSIZIONI CONTENUTE NELLE CONVENZIONI INTERNAZIONALI VIGENTI IN MATERIA E RATIFICATE DALL'ITALIA, SALVO CHE SIANO IN QUANTITÀ TALI DA ESSERE RESI RAPIDAMENTE INNOCUI DAI PROCESSI FISICI, CHIMICI E BIOLOGICI, CHE SI VERIFICANO NATURALMENTE IN MARE.
RESTA FERMO, IN QUEST'ULTIMO CASO, L'OBBLIGO DELLA PREVENTIVA AUTORIZZAZIONE."

  LA PRESENTE LEGGE, MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATO, SARÀ INSERTA NELLA RACCOLTA UFFICIALE DELLE LEGGI E DEI DECRETI DELLA REPUBBLICA ITALIANA. È FATTO OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME LEGGE DELLO STATO.

DATA A ROMA, ADDÌ 2 MAGGIO 1983
PERTINI
FANFANI - COLOMBO - DARIDA - DI GIESI - CASALINUOVO - ALTISSIMO
VISTO, IL GUARDASIGILLI: DARIDA


Annesso A

CONVENTION SUR LA PREVENTION DE LA POLLUTION DES MERS RESULTANT DE L'IMMERSION DE DECHETS

omissis


Annesso B

ANNEXE I

omissis


Annesso C

ANNEXE II

omissis


Annesso D

ANNEXE III

omissis


Annesso E

RESOLUTION DE LA TROISIEME REUNION CONSULTATIVE SUR LE REGLEMENT DES DIFFERENDS (LDC RES. 6 (III) ADOPTEE LE 12 OCTOBRE 1978

omissis


Annesso F

ANNEXE

omissis


Annesso G

RESOLUTION DE LA TROISIEME REUNION CONSULTATIVE SUR L'INCINERATION EN MER (LDC RES. 5 (III) ADOPTEE LE 12 OCTOBRE 1978

omissis


Annesso H

DOCUMENT JOINT AMENDEMENTS CONCERNANT L'INCINERATION EN MER AUX ANNEXES DE LA CONVENTION SUR LA PREVENTION DE LA POLLUTION DES MERS RESULTANT DE L'IMMERSION DE DECHETS

omissis


Annesso I

ADDITIF REGLES RELATIVES AU CONTROLE DE L'INCINERATION EN MER DE DECHETS ET AUTRES MATIERS

omissis

Annesso J

TRADUZIONE NON UFFICIALE N.B. - I TESTI FACENTI FEDE SONO UNICAMENTE QUELLI INDICATI NELLA CONVENZIONE. CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELL'INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI ED ALTRE MATERIE

Preambolo

LE PARTI CONTRAENTI ALLA PRESENTE CONVENZIONE,
RICONOSCENDO CHE L'AMBIENTE MARINO E GLI ORGANISMI VIVENTI CHE ESSO NUTRE SONO DI CAPITALE IMPORTANZA PER L'UMANITÀ E CHE TUTTA L'UMANITÀ INTERA HA INTERESSE A CONTROLLARE AFFINCHÉ L'AMBIENTE SIA SFRUTTATO IN MODO CHE NON VENGANO ALTERATE LE SUE CARATTERISTICHE E LE SUE RISORSE;
RICONOSCENDO CHE LA CAPACITÀ DEL MARE DI TRASFORMARE E DI ASSIMILARE I RESIDUI E DI RENDERLI INNOCUI E LE SUE POSSIBILITÀ DI RIGENERARE LE RISORSE NATURALI NON SONO ILLIMITATE;
RICONOSCENDO CHE GLI STATI HANNO, IN VIRTÙ DELLA CARTA DELLE NAZIONI UNITE E DEI PRINCIPI DEL DIRITTO INTERNAZIONALE, IL DIRITTO SOVRANO DI SFRUTTARE LE PROPRIE RISORSE SECONDO LA LORO POLITICA IN MATERIA DI AMBIENTE, E CHE HANNO IL DOVERE DI ASSICURARSI CHE LE ATTIVITÀ, ESERCITATE NEI LIMITI DELLA LORO GIURISDIZIONE O SOTTO IL LORO CONTROLLO NON CAUSINO DANNI ALLO AMBIENTE DI ALTRI STATI O DELLE ZONE SITUATE AL DI LÀ DEI LIMITI DELLA LORO GIURISDIZIONE NAZIONALE;
FACENDO RIFERIMENTO ALLA RISOLUZIONE 2749 (XXV) DELL'ASSEMBLEA GENERALE DELLE NAZIONI UNITE SUI PRINCIPI CHE REGOLANO I FONDALI MARINI ED IL LORO SOTTOSUOLO SITUATI AL DI LÀ DEI LIMITI DELLE GIURISDIZIONI NAZIONALI;
CONSTATANDO CHE L'INQUINAMENTO MARINO HA FONTI MOLTEPLICI, SOPRATTUTTO LO SCARICO, L'EVACUAZIONE ATTRAVERSO L'ATMOSFERA, DEI CORSI D'ACQUA, DEGLI ESTUARI, DEGLI EMISSARI E DELLE CANALIZZAZIONI,E CHE È IMPORTANTE CHE GLI STATI UTILIZZINO I MIGLIORI MEZZI POSSIBILI PER PREVENIRE UN TALE INQUINAMENTO E METTANO A PUNTO DEI PRODOTTI E DEI PROCEDIMENTI ATTI A RIDURRE LA QUANTITÀ DEI RESIDUI NOCIVI DA ELIMINARE;
CONVINTE CHE UNA AZIONE INTERNAZIONALE DI CONTROLLO DELL'INQUINAMENTO DEI MARI DOVUTO AD OPERAZIONI DI SCARICO PUÒ E DEVE ESSERE PORTATA AVANTI SENZA INDUGIO, MA CHE QUESTA AZIONE NON DEVE IMPEDIRE LO STUDIO DI MISURE DI LOTTA CONTRO LE ALTRE FONTI DI INQUINAMENTO MARINO APPENA SARÀ POSSIBILE; E
DESIDEROSE DI MIGLIORARE LA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE MARINO INCORAGGIANDO GLI STATI CHE HANNO DEGLI INTERESSI COMUNI IN REGIONI GEOGRAFICHE DETERMINATE A CONCLUDERE DEGLI ACCORDI ADEGUATI PER COMPLETARE LA PRESENTE CONVENZIONE;
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:

ARTICOLO I.

  LE PARTI CONTRAENTI CERCHERANNO DI PROMUOVERE, INDIVIDUALMENTE E COLLETTIVAMENTE, IL CONTROLLO EFFETTIVO DI TUTTE LE FONTI DI INQUINAMENTO DELL'AMBIENTE MARINO E SI IMPEGNANO IN MODO PARTICOLARE AD ADOTTARE TUTTE LE MISURE POSSIBILI PER PREVENIRE L'INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI SUSCETTIBILI DI METTERE IN PERICOLO LA SALUTE DELL'UOMO, DI NUOCERE ALLE RISORSE BIOLOGICHE, ALLA FAUNA E ALLA FLORA MARINA, DI PREGIUDICARE LE ZONE DI INTERESSE TURISTICO O DI OSTACOLARE ALTRO USO LEGITTIMO DEL MARE.

ARTICOLO II.

  LE PARTI CONTRAENTI ADOTTERANNO, IN CONFORMITÀ AI SEGUENTI ARTICOLI, TUTTE LE MISURE NECESSARIE A PREVENIRE L'INQUINAMENTO DEI MARI DOVUTO ALLO SCARICO, INDIVIDUALMENTE, SECONDO LE LORO POSSIBILITÀ SCIENTIFICHE, TECNICHE ED ECONOMICHE, E COLLETTIVAMENTE, E ARMONIZZANDO LE LORO POLITICHE A TALE RIGUARDO.

ARTICOLO III. AI FINI DELLA PRESENTE CONVENZIONE:

1 .  A) PER "SCARICO" SI INTENDE:

i)  QUALUNQUE SCARICO DELIBERATO NEL MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI EFFETTUATO DA NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME O ALTRE OPERE CHE SI TROVANO IN MARE;
ii)  QUALUNQUE AFFONDAMENTO IN MARE DI NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME O ALTRE OPERE CHE SI TROVANO IN MARE.
b)  IL TERMINE "SCARICO" NON PREVEDE:
i)  LO SCARICO IN MARE DI RIFIUTI O ALTRI MATERIALI DOVUTI O PROVENIENTI DALL'USO NORMALE DI NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME E ALTRE OPERE CHE SI TROVINO IN MARE NONCHÉ IL LORO EQUIPAGGIAMENTO, FATTA ECCEZIONE PER I RIFIUTI O ALTRI MATERIALI TRASPORTATI DA O TRASBORDATI SU NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME O ALTRE OPERE CHE SI TROVANO IN MARE E CHE VENGONO UTILIZZATI PER LO SCARICO DI QUESTI MATERIALI O PROVENIENTI DAL TRATTAMENTO DI DETTI RESIDUI O ALTRI MATERIALI A BORDO DI DETTE NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME O OPERE.
ii)  LO SCARICO DI MATERIALI PER SCOPI DIVERSI DALLA LORO SEMPLICE ELIMINAZIONE CON RISERVA CHE UN TALE SCARICO NON SIA INCOMPATIBILE CON IL FINE DELLA PRESENTE CONVENZIONE.
c)  LO SCARICO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI PROVENIENTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALL'ESPLORAZIONE, DALL'UTILIZZAZIONE E DAL TRATTAMENTO IN MARE DELLE RISORSE MINERALI PROVENIENTI DAL FONDO MARINO NON RIENTRA NELLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

2 .  PER "NAVI E AERONAVI" SI INTENDONO DEI VEICOLI CHE CIRCOLANO SULL'ACQUA, NELL'ACQUA O NELL'ARIA, DI QUALUNQUE TIPO. QUESTO TERMINE INCLUDE I VEICOLI SU CUSCINO D'ARIA E I DISPOSITIVI GALLEGGIANTI, AD AUTOPROPULSIONE OPPURE NO.

3 .  PER "MARE" SI INTENDONO TUTTE LE ACQUE MARINE AD ECCEZIONE DELLE ACQUE INTERNE DEGLI STATI.

4 .  PER "RIFIUTI E ALTRI MATERIALI" SI INTENDONO I MATERIALI E LE SOSTANZE DI QUALUNQUE TIPO, FORMA E NATURA.

5 .  PER "AUTORIZZAZIONE SPECIFICA" SI INTENDE L'AUTORIZZAZIONE CONCESSA PER OGNI SINGOLO CASO SU PREVENTIVA RICHIESTA PRESENTATA SECONDO LE DISPOSIZIONI PREVISTE AGLI ALLEGATI II E III.

6 .  PER "AUTORIZZAZIONE GENERALE" SI INTENDE L'AUTORIZZAZIONE PREVENTIVAMENTE CONCESSA SECONDO LE DISPOSIZIONI PREVISTE ALLO ALLEGATO III.

7 .  PER "ORGANIZZAZIONE" SI INTENDE L'ORGANISMO DESIGNATO DALLE PARTI CONTRAENTI IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XIV, PARAGRAFO 2.

ARTICOLO IV.

1 .  IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE, CIASCUNA PARTE CONTRAENTE VIETERÀ LO SCARICO DI OGNI RIFIUTO O ALTRO MATERIALE IN QUALUNQUE FORMA E IN QUALUNQUE CONDIZIONE, CONFORMANDOSI ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI;
A) LO SCARICO DI QUALUNQUE RIFIUTO O ALTRO MATERIALE ELENCATO NELLO ALLEGATO I È VIETATO;
B) LO SCARICO DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI ELENCATI NELL'ALLEGATO II È SUBORDINATO AL PREVENTIVO RILASCIO DI UNA AUTORIZZAZIONE SPECIFICA;
C) LO SCARICO DI QUALUNQUE ALTRO RIFIUTO E MATERIALE È SUBORDINATO AL PREVENTIVO RILASCIO DI UNA AUTORIZZAZIONE GENERALE.

2 .  NESSUNA AUTORIZZAZIONE VERRÀ RILASCIATA SENZA AVER PRIMA ESAMINATO ATTENTAMENTE TUTTI I FATTORI ELENCATI NELL'ALLEGATO III, IVI COMPRESO IL PRELIMINARE STUDIO DELLE CARATTERISTICHE DEL LUOGO DELLO SCARICO CONFORMEMENTE ALLE SEZIONI B E C DI DETTO ALLEGATO.

3 .  NESSUNA DELLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE POTRÀ ESSERE INTERPRETATA COME IMPEDIMENTO PER UNA PARTE CONTRAENTE DI VIETARE, PER QUANTO LA CONCERNE, LO SCARICO DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI NON MENZIONATI NELL'ALLEGATO I. LA DETTA PARTE NOTIFICHERÀ ALLA ORGANIZZAZIONE TALI MISURE DI DIVIETO.

ARTICOLO V.

1 .  LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO IV NON VENGONO APPLICATE QUALORA SI RENDA NECESSARIO ASSICURARE LA TUTELA DELLA VITA UMANA O LA SICUREZZA DELLE NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME O ALTRE OPERE IN MARE IN CASI DI FORZA MAGGIORE DOVUTI AD INTEMPERIE O A QUALUNQUE ALTRA CAUSA E CHE METTONO IN PERICOLO DELLE VITE UMANE O CHE COSTITUISCONO UNA DIRETTA MINACCIA PER UNA NAVE, UN'AERONAVE, UNA PIATTAFORMA O ALTRE OPERE IN MARE, CON RISERVA CHE LO SCARICO RISULTI ESSERE COME IL SOLO MEZZO PER FAR FRONTE ALLA MINACCIA E CHE COMPORTI, CON OGNI PROBABILITÀ, DEI DANNI MENO GRAVI DI QUELLI CHE SI VERIFICHEREBBERO SENZA IL RICORSO A DETTO SCARICO. LO SCARICO VERRÀ EFFETTUATO IN MODO DA RIDURRE AL MINIMO I RISCHI DI DANNI ALLA VITA UMANA NONCHÉ ALLA FAUNA E ALLA FLORA MARINA VERRÀ NOTIFICATO AL PIÙ PRESTO ALL'ORGANIZZAZIONE.

2 .  UNA PARTE CONTRAENTE PUÒ RILASCIARE UNA AUTORIZZAZIONE SPECIFICA IN DEROGA ALL'ARTICOLO IV, PARAGRAFO 1, LETTERA A), IN CASI DI URGENZA CHE PRESENTANO DEI RISCHI INACCETTABILI PER LA SALUTE DELL'UOMO E PER I QUALI NESSUNA ALTRA SOLUZIONE È POSSIBILE. PREVENTIVAMENTE, LA PARTE CONSULTERÀ QUALUNQUE ALTRO O TUTTI GLI ALTRI PAESI CHE NE POTREBBERO ESSERE DANNEGGIATI NONCHÉ LA ORGANIZZAZIONE CHE, DOPO AVER CONSULTATO LE ALTRE PARTI E GLI ORGANISMI INTERNAZIONALI INTERESSATI, RACCOMANDERÀ NEL PIÙ BREVE TEMPO POSSIBILE ALLA PARTE LE PROCEDURE LE PIÙ ADEGUATE DA ADOTTARE, IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI PREVISTE ALL'ARTICOLO XIV. LA PARTE SEGUIRÀ QUESTE RACCOMANDAZIONI NELLA MISURA DEL POSSIBILE A SECONDA DEL TEMPO DI CUI ESSA DISPONE PER PRENDERE LE MISURE NECESSARIE E TENENDO CONTO DELL'OBBLIGO GENERALE DI EVITARE DI CAUSARE DEI DANNI ALL'AMBIENTE MARINO; ESSA COMUNICHERÀ ALLA ORGANIZZAZIONE LE MISURE DA ESSA ADOTTATE. LE PARTI SI IMPEGNANO AD ACCORDARSI MUTUA ASSISTENZA IN TALI CIRCOSTANZE.

3 .  UNA PARTE CONTRAENTE PUÒ RINUNCIARE AI SUOI DIRITTI AI SENSI DEL PARAGRAFO 2 AL MOMENTO DELLA RATIFICA O DELL'ADESIONE ALLA PRESENTE CONVENZIONE O SUCCESSIVAMENTE.

ARTICOLO VI.

1 .  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE DESIGNA UNA O PIÙ AUTORITÀ COMPETENTI PER:

a)  RILASCIARE LE AUTORIZZAZIONI SPECIFICHE CHE VERRANNO PREVENTIVAMENTE RICHIESTE PER LO SCARICO DEI MATERIALI ELENCATI NELL'ALLEGATO II E NELLE CIRCOSTANZE SPECIFICATE NELL'ARTICOLO V, PARAGRAFO 2;
b)  RILASCIARE LE AUTORIZZAZIONI GENERALI CHE SARANNO PREVENTIVAMENTE RICHIESTE PER LO SCARICO DI QUALUNQUE ALTRO MATERIALE;
c)  REGISTRARE LA NATURA E LA QUANTITÀ DI TUTTI I MATERIALI IL CUI SCARICO VIENE AUTORIZZATO, NONCHÉ IL LUOGO E IL METODO DI SCARICO;
d)  CONTROLLARE, INDIVIDUALMENTE O IN COLLABORAZIONE CON ALTRI PAESI E CON GLI ORGANISMI INTERNAZIONALI COMPETENTI, LO STATO DEI MARI AI FINI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

2 .  LA O LE AUTORITÀ COMPETENTI DI UNA PARTE CONTRAENTE RILASCERANNO LE PREVENTIVE AUTORIZZAZIONI GENERALI O SPECIFICHE IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DEL PRECEDENTE PARAGRAFO 1 PER I MATERIALI DESTINATI ALLO SCARICO:

a)  CARICATI SUL SUO TERRITORIO;
b)  CARICATI DA UNA NAVE O UNA AERONAVE REGISTRATA SUL SUO TERRITORIO O BATTENTE LA SUA BANDIERA, QUALORA QUESTO CARICO AVVENGA SUL TERRITORIO DI UNO STATO NON PARTE ALLA PRESENTE CONVENZIONE.

3 .  NEL RILASCIARE LE AUTORIZZAZIONI PREVISTE AL PRECEDENTE PARAGRAFO 1, LETTERE A) E B), LA O LE AUTORITÀ COMPETENTI SI CONFORMERANNO ALLE DISPOSIZIONI DELL'ALLEGATO III, NONCHÉ AI CRITERI, ALLE MISURE E CONDIZIONI ULTERIORI CHE RITENGONO PERTINENTI.

4 .  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE COMUNICA, DIRETTAMENTE O TRAMITE UN SEGRETARIATO ISTITUITO CON UN ACCORDO REGIONALE, ALL'ORGANIZZAZIONE E SE DEL CASO, AGLI ALTRI PAESI, LE INFORMAZIONI DI CUI ALLE LETTERE C) E D) DEL PRECEDENTE PARAGRAFO 1, NONCHÉ I CRITERI, LE MISURE E LE CONDIZIONI DA ESSA ADOTTATE IN CONFORMITÀ AL PRECEDENTE PARAGRAFO 3. LA PROCEDURA DA SEGUIRE E LA NATURA DI TALI NOTIFICHE VERRANNO STABILITE MEDIANTE CONSULTAZIONI TRA LE PARTI.

ARTICOLO VII.

1 .  CIASCUNA PARTE CONTRAENTE APPLICA LE MISURE RICHIESTE DALL'APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE A TUTTE:

a)  LE NAVI E AERONAVI IMMATRICOLATE SUL SUO TERRITORIO O BATTENTI LA SUA BANDIERA;
b)  LE NAVI E AERONAVI CHE CARICANO SUL SUO TERRITORIO O NELLE SUE ACQUE TERRITORIALI DEI MATERIALI CHE DEVONO ESSERE SCARICATI;
c)  LE NAVI, AERONAVI E PIATTAFORME FISSE O MOBILI CHE SONO SOTTO LA SUA GIURISDIZIONE E CHE EFFETTUANO PRESUMIBILMENTE DELLE OPERAZIONI DI SCARICO.

2 .  CIASCUNA PARTE ADOTTA SUL SUO TERRITORIO LE MISURE ADEGUATE PER PREVENIRE E REPRIMERE GLI ATTI CONTRARI ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

3 .  LE PARTI CONVENGONO DI COOPERARE PER LA ELABORAZIONE DI PROCEDURE IN VISTA DELL'EFFETTIVA APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE, SOPRATTUTTO IN ALTO MARE, NONCHÉ DI PROCEDURE PER SEGNALARE NAVI E AERONAVI AVVISTATE MENTRE EFFETTUANO OPERAZIONI DI SCARICO CONTRAVVENENDO ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

4 .  LA PRESENTE CONVENZIONE NON SI APPLICA ALLE NAVI ED AERONAVI CHE GODONO DELL'IMMUNITÀ DI STATO LORO CONFERITA DAL DIRITTO INTERNAZIONALE. TUTTAVIA CIASCUNA PARTE CONTRAENTE CONTROLLA, ADOTTANDO MISURE ADEGUATE, AFFICHÈ TALI NAVI ED AERONAVI DI CUI ESSA È PROPRIETARIA O UTILIZZATRICE AGISCANO IN CONFORMITÀ AI FINI E AGLI OBIETTIVI DELLA PRESENTE CONVENZIONE E NE INFORMINO QUINDI L'ORGANIZZAZIONE.

5 .  NESSUNA DELLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE PREGIUDICA IL DIRITTO DI CIASCUNA PARTE DI ADOTTARE ALTRE MISURE, CONFORMEMENTE AI PRINCIPI DEL DIRITTO INTERNAZIONALE, AL FINE DI PREVENIRE LO SCARICO IN MARE.

ARTICOLO VIII.

  AL FINE DI PROMUOVERE GLI OBIETTIVI DELLA PRESENTE CONVENZIONE, LE PARTI CONTRAENTI CHE HANNO INTERESSI COMUNI A PROTEGGERE L'AMBIENTE MARINO DI UNA DETERMINATA ZONA GEOGRAFICA CERCHERANNO, TENENDO CONTO DELLE CARATTERISTICHE REGIONALI, DI CONCLUDERE DEGLI ACCORDI REGIONALI COMPATIBILI CON LA PRESENTE CONVENZIONE IN VISTA DI PREVENIRE L'INQUINAMENTO ED IN PARTICOLARE QUELLO CAUSATO DA SCARICO. LE PARTI ALLA PRESENTE CONVENZIONE CERCHERANNO DI AGIRE IN CONFORMITÀ AGLI OBIETTIVI E ALLE DISPOSIZIONI DI DETTI ACCORDI REGIONALI CHE VERRANNO LORO COMUNICATI DALL'ORGANIZZAZIONE. LE PARTI CONTRAENTI CERCHERANNO DI COLLABORARE CON LE PARTI AGLI ACCORDI REGIONALI AL FINE DI ARMONIZZARE DELLE PROCEDURE DESTINATE AD ESSERE SEGUITE DALLE PARTI CONTRAENTI DELLE DIVERSE CONVENZIONI. VERRÀ RISERVATA UNA PARTICOLARE ATTENZIONE ALLA COOPERAZIONE NEL SETTORE DEL CONTROLLO E DELLA RICERCA SCIENTIFICA.

ARTICOLO IX.

  LE PARTI CONTRAENTI AGEVOLERANNO, CON LA LORO COLLABORAZIONE IN SENO ALL'ORGANIZZAZIONE E AGLI ALTRI ORGANISMI INTERNAZIONALI, L'ASSISTENZA ALLE PARTI CHE LA RICHIEDANO IN MATERIA DI:

a)  FORMAZIONE DEL PERSONALE SCIENTIFICO E TECNICO;
b)  FORNITURA DI ATTREZZATURE E MEZZI NECESSARI ALLA RICERCA E AL CONTROLLO;
c)  DISTRUZIONE E TRATTAMENTO DEI RIFIUTI E TUTTE LE ALTRE MISURE DI PREVENZIONE O DI DIMINUZIONE DELL'INQUINAMENTO DOVUTO A SCARICO, SOPRATTUTTO NEI CONFRONTI DEI PAESI INTERESSATI, AGENDO COSÌ IN CONFORMITÀ AI FINI E AGLI OBIETTIVI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

ARTICOLO X.

  IN CONFORMITÀ CON I PRINCIPI DEL DIRITTO INTERNAZIONALE RELATIVI ALLA RESPONSABILITÀ DEGLI STATI IN MATERIA DI DANNI CAUSATI ALL'AMBIENTE DI ALTRI STATI O A QUALUNQUE ALTRO SETTORE DELL'AMBIENTE DALLO SCARICO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI DI QUALUNQUE GENERE, LE PARTI CONTRAENTI ELABORERANNO DELLE PROCEDURE PER LA DETERMINAZIONE DELLE RESPONSABILITÀ E PER LA DEFINIZIONE DELLE VERTENZE RIGUARDANTI LO SCARICO.

ARTICOLO XI.

  LE PARTI CONTRAENTI, DURANTE LA LORO PRIMA RIUNIONE CONSULTIVA, ESAMINERANNO LE PROCEDURE DI SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE RIGUARDANTI LA INTERPRETAZIONE E L'APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

ARTICOLO XII.

  LE PARTI CONTRAENTI SI IMPEGNANO A PROMUOVERE, NEL QUADRO DELLE ISTITUZIONI SPECIALIZZATE COMPETENTI E DI ALTRI ORGANISMI INTERNAZIONALI, DELLE MISURE DI PROTEZIONE DELL'AMBIENTE MARINO CONTRO L'INQUINAMENTO DOVUTO A:

a)  GLI IDROCARBURI, IVI COMPRESI I PRODOTTI PETROLIFERI, E I LORO RESIDUI;
b)  GLI ALTRI MATERIALI NOCIVI O DANNOSI TRASPORTATI DA NAVI PER SCOPI DIVERSI DALLO SCARICO;
c)  I RIFIUTI DOVUTI ALL'UTILIZZAZIONE DELLE NAVI, AERONAVI, PIATTAFORME E ALTRE OPERE COLLOCATE IN MARE;
d)  GLI AGENTI RADIOATTIVI DI QUALUNQUE ORIGINE, IVI COMPRESI QUELLI DELLE NAVI;
e)  GLI AGENTI DESTINATI ALLA GUERRA BIOLOGICA E CHIMICA;
f)  I RIFIUTI O ALTRI MATERIALI PROVENIENTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALL'UTILIZZAZIONE, DALLO SFRUTTAMENTO E DAL TRATTAMENTO IN MARE DI RISORSE MINERALI PROVENIENTI DAL FONDALE MARINO.

  LE PARTI CERCHERANNO ANCHE DI PROMUOVERE, IN SENO ALLA ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE ADEGUATA, LA CODIFICAZIONE DEI SEGNALI CHE SARANNO ADOTTATI DALLE NAVI UTILIZZATE PER LO SCARICO.

ARTICOLO XIII.

  NESSUNA DISPOSIZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE PREGIUDICA LA CODIFICAZIONE E L'ELABORAZIONE DEL DIRITTO DEL MARE DA PARTE DELLA CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE SUL DIRITTO DEL MARE CONVOCATA IN VIRTÙ DELLA RISOLUZIONE 2750 C (XXV) DELLA ASSEMBLEA GENERALE DELLE NAZIONI UNITE, NÉ LE RIVENDICAZIONI E LE POSIZIONI GIURIDICHE PRESENTI O FUTURE DI QUALUNQUE STATO RIGUARDANTI IL DIRITTO DEL MARE NONCHÉ LA NATURA E IL LIMITE DELLA SUA GIURISDIZIONE COSTIERA E DELLA GIURISDIZIONE CHE ESERCITA SULLE NAVI BATTENTI LA SUA BANDIERA. LE PARTI CONTRAENTI HANNO DECISO DI CONSULTARSI IN OCCASIONE DI UNA RIUNIONE CHE VERRÀ CONVOCATA DALLA ORGANIZZAZIONE DOPO LA CONFERENZA SUL DIRITTO DEL MARE E IN OGNI CASO NON OLTRE IL 1976 AL FINE DI DEFINIRE LA NATURA E IL LIMITE DEI DIRITTI E DEGLI OBBLIGHI DI UNO STATO COSTIERO PER QUANTO RIGUARDA L'APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DELLA CONVENZIONE IN UNA ZONA ADIACENTE ALLE SUE COSTE.

ARTICOLO XIV.

1 .  IL GOVERNO DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD, IN QUANTO STATO DEPOSITARIO, CONVOCA UNA RIUNIONE DELLE PARTI CONTRAENTI NON OLTRE TRE MESI DOPO L'ENTRATA IN VIGORE DELLA PRESENTE CONVENZIONE, AL FINE DI DECIDERE SULLE QUESTIONI DI ORGANIZZAZIONE.

2 .  LE PARTI CONTRAENTI DESIGNANO UNA ORGANIZZAZIONE COMPETENTE, ESISTENTE AL MOMENTO DELLA RIUNIONE PREVISTA DAL PRECEDENTE PARAGRAFO, ALLA QUALE VERRANNO AFFIDATE LE FUNZIONI DI SEGRETARIATO RELATIVE ALLA PRESENTE CONVENZIONE. OGNI PARTE ALLA PRESENTE CONVENZIONE CHE NON SIA MEMBRO DELLA ORGANIZZAZIONE PARTECIPA IN MISURA ADEGUATA ALLE SPESE CHE L'ORGANIZZAZIONE SOSTIENE PER L'ESERCIZIO DI DETTE FUNZIONI.

3 .  LE FUNZIONI DEL SEGRETARIATO DELL'ORGANIZZAZIONE CONSISTONO SOPRATTUTTO:

a)  NELLA CONVOCAZIONE DI RIUNIONI CONSULTIVE DELLE PARTI CONTRAENTI, ALMENO UNA VOLTA OGNI DUE ANNI, E DI RIUNIONI SPECIALI DELLE PARTI IN QUALUNQUE MOMENTO, SU RICHIESTA DEI DUE TERZI DELLE PARTI;
b)  LA PREPARAZIONE E L'ASSISTENZA, CON IL PARERE DELLE PARTI CONTRAENTI E DEGLI ORGANISMI INTERNAZIONALI COMPETENTI, PER L'ELABORAZIONE E LA MESSA IN ATTO DELLE PROCEDURE MENZIONATE AL PARAGRAFO 4, LETTERA E), DEL PRESENTE ARTICOLO;
c)  L'ESAME DELLE RICHIESTE DI INFORMAZIONE AVANZATE DALLE PARTI CONTRAENTI, LE CONSULTAZIONI CON DETTE PARTI E CON GLI ORGANISMI INTERNAZIONALI COMPETENTI E LA COMUNICAZIONE DELLE RACCOMANDAZIONI ALLE PARTI SULLE QUESTIONI CHE SONO COLLEGATE ALLA PRESENTE CONVENZIONE SENZA ESSERE DA ESSA SPECIFICATAMENTE PREVISTE;
d)  LA COMUNICAZIONE ALLE PARTI INTERESSATE DI TUTTE LE NOTIFICHE RICEVUTE DALL'ORGANIZZAZIONE IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DEGLI ARTICOLI IV PARAGRAFO 3, V PARAGRAFI 1 E 2, VI PARAGRAFO 4, XV, XX E XXI.
PRIMA DELLA DESIGNAZIONE DELL'ORGANIZZAZIONE, DETTE FUNZIONI SARANNO ASSICURATE, SE DEL CASO, DA UNO DEI DEPOSITARI, ALL'OCCORRENZA IL GOVERNO DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E DELL'IRLANDA DEL NORD.

4 .  DURANTE LE RIUNIONI CONSULTIVE O SPECIALI, LE PARTI CONTRAENTI PROCEDONO AD UN ESAME COSTANTE DELL'APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE E POSSONO IN PARTICOLARE:

a)  SOTTOPORRE A REVISIONE LA PRESENTE CONVENZIONE ED I SUOI ALLEGATI ED ADOTTARE DEGLI EMENDAMENTI IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XV;
b)  INVITARE L'ORGANISMO O GLI ORGANISMI SCIENTIFICI COMPETENTI A COLLABORARE CON LE PARTI O CON L'ORGANIZZAZIONE E A CONSIGLIARLE SU QUALUNQUE ASPETTO SCIENTIFICO O TECNICO RIGUARDANTE LA PRESENTE CONVENZIONE ED IN PARTICOLARE IL CONTENUTO DEGLI ALLEGATI;
c)  RICEVERE E STUDIARE LE RELAZIONI REDATTE IN VIRTÙ DELL'ARTICOLO VI PARAGRAFO 4;
d)  FAVORIRE LA COOPERAZIONE CON E TRA LE ORGANIZZAZIONI REGIONALI INTERESSATE ALLA PREVENZIONE DELL'INQUINAMENTO MARINO;
e)  ELABORARE O ADOTTARE, D'ACCORDO CON GLI ORGANISMI INTERNAZIONALI COMPETENTI, LE PROCEDURE PREVISTE DALL'ARTICOLO V PARAGRAFO 2, IVI COMPRESI I CRITERI FONDAMENTALI RELATIVI ALLA DEFINIZIONE DEI CASI ECCEZIONALI E D'URGENZA, NONCHÉ LE PROCEDURE DI PARERE CONSULTIVO E DI SCARICO IN TUTTA SICUREZZA DEI MATERIALI IN DETTI CASI, IVI COMPRESA LA DESIGNAZIONE DELLE ZONE DI SCARICO ADEGUATE, E FORMULARE TUTTE LE RACCOMANDAZIONI IN TAL SENSO;
f)  STUDIARE OGNI ULTERIORE MISURA EVENTUALMENTE RICHIESTA.

5 .  DURANTE LA LORO PRIMA RIUNIONE CONSULTIVA, LE PARTI ADOTTERANNO IL NECESSARIO REGOLAMENTO INTERNO.

ARTICOLO XV.

1 .  A) DURANTE LE RIUNIONI DELLE PARTI CONTRAENTI CONVOCATE IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XIV GLI EMENDAMENTI DELLA PRESENTE CONVENZIONE VENGONO ADOTTATI A MAGGIORANZA DEI DUE TERZI DELLE PARTI PRESENTI. UN EMENDAMENTO ENTRA IN VIGORE PER LE PARTI CHE LO HANNO APPROVATO IL SESSANTESIMO GIORNO DOPO CHE I DUE TERZI DELLE PARTI AVRANNO DEPOSITATO UNO STRUMENTO DI APPROVAZIONE DELL'EMENDAMENTO PRESSO L'ORGANIZZAZIONE. IN SEGUITO, L'EMENDAMENTO ENTRERÀ IN VIGORE NEI CONFRONTI DI OGNI ALTRA PARTE IL TRENTESIMO GIORNO SUCCESSIVO AL DEPOSITO DEL SUO STRUMENTO DI APPROVAZIONE DI DETTO EMENDAMENTO.
B) L'ORGANIZZAZIONE INFORMA TUTTE LE PARTI DI QUALUNQUE RICHIESTA DI RIUNIONE SPECIALE PRESENTATA IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XIV E DI QUALUNQUE EMENDAMENTO ADOTTATO NEL CORSO DELLE RIUNIONI DELLE PARTI NONCHÉ DELLA DATA IN CUI TALI EMENDAMENTI ENTRERANNO IN VIGORE PER CIASCUNA PARTE.

2 .  GLI EMENDAMENTI DEGLI ALLEGATI SARANNO BASATI SU CONSIDERAZIONI DI ORDINE SCIENTIFICO O TECNICO. GLI EMENDAMENTI DEGLI ALLEGATI APPROVATI DA UNA MAGGIORANZA DEI DUE TERZI DELLE PARTI PRESENTI DURANTE UNA RIUNIONE CONVOCATA IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI PREVISTE DALL'ARTICOLO XIV AVRANNO IMMEDIATAMENTE EFFETTO PER CIASCUNA PARTE CONTRAENTE AL MOMENTO DELLA NOTIFICA DELLA SUA APPROVAZIONE ALL'ORGANIZZAZIONE, E AVRANNO EFFETTO CENTO GIORNI DOPO L'ADOZIONE DA PARTE DELLA RIUNIONE PER TUTTE LE ALTRE PARTI, AD ECCEZIONE DI QUELLE CHE AVRANNO DICHIARATO, PRIMA DI TALE TERMINE DI CENTO GIORNI, DI NON ESSERE IN GRADO DI ACCETTARE L'EMENDAMENTO IN QUEL MOMENTO. LE PARTI CERCHERANNO DI NOTIFICARE ALL'ORGANIZZAZIONE LA LORO APPROVAZIONE DI UN EMENDAMENTO IL PIÙ PRESTO POSSIBILE DOPO LA SUA ADOZIONE DA PARTE DELLA RIUNIONE. OGNI PARTE PUÒ, IN QUALUNQUE MOMENTO, SOSTITUIRE UNA DICHIARAZIONE DI OPPOSIZIONE CON UNA DICHIARAZIONE DI APPROVAZIONE E L'EMENDAMENTO CHE ERA PRIMA OGGETTO DI OPPOSIZIONE ENTRERÀ QUINDI IN VIGORE PER DETTA PARTE.

3 .  OGNI APPROVAZIONE O DICHIARAZIONE DI OPPOSIZIONE AI SENSI DEL PRESENTE ARTICOLO VIENE EFFETTUATA MEDIANTE DEPOSITO DI UNO STRUMENTO PRESSO L'ORGANIZZAZIONE. L'ORGANIZZAZIONE NOTIFICA A TUTTE LE PARTI CONTRAENTI IL RICEVIMENTO DI DETTI STRUMENTI.

4 .  PRIMA CHE L'ORGANIZZAZIONE VENGA DESIGNATA, LE FUNZIONI AMMINISTRATIVE CHE LE SONO AFFIDATE DALLA PRESENTE CONVENZIONE VERRANNO TEMPORANEAMENTE ASSICURATE DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD, IN QUANTO UNO DEI DEPOSITARI DELLA PRESENTE CONVENZIONE.

ARTICOLO XVI.

  LA PRESENTE CONVENZIONE SARÀ APERTA ALLA FIRMA DI TUTTI GLI STATI A LONDRA, CITTÀ DEL MESSICO, MOSCA E WASHINGTON DAL 29 DICEMBRE 1972 AL 31 DICEMBRE 1973.

ARTICOLO XVII.

  LA PRESENTE CONVENZIONE SARÀ SOTTOPOSTA A RATIFICA. GLI STRUMENTI DI RATIFICA SARANNO DEPOSITATI PRESSO I GOVERNI DEGLI STATI UNITI D'AMERICA, DEL MESSICO, DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD E DELL'UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE.

ARTICOLO XVIII.

  LA PRESENTE CONVENZIONE SARÀ APERTA ALL'ADESIONE DI TUTTI GLI STATI DOPO IL 31 DICEMBRE 1973. GLI STRUMENTI DI ADESIONE SARANNO DEPOSITATI PRESSO IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI D'AMERICA, DEL MESSICO, DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD E DELL'UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE.

ARTICOLO XIX.

1 .  LA PRESENTE CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE TRENTA GIORNI DOPO LA DATA DEL DEPOSITO DEL QUINDICESIMO STRUMENTO DI RATIFICA O DI ADESIONE.

2 .  PER CIASCUNA DELLE PARTI CONTRAENTI CHE RATIFICHERÀ LA CONVENZIONE O VI ADERIRÀ DOPO IL DEPOSITO DEL QUINDICESIMO STRUMENTO DI RATIFICA O DI ADESIONE, LA CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE TRENTA GIORNI DOPO IL DEPOSITO, DA PARTE DI DETTA PARTE, DEL SUO STRUMENTO DI RATIFICA O DI ADESIONE.

ARTICOLO XX. I DEPOSITARI INFORMERANNO LE PARTI CONTRAENTI:

  A) DELLE FIRME DELLA PRESENTE CONVENZIONE E DEL DEPOSITO DEGLI STRUMENTI DI RATIFICA, DI ADESIONE E DI DENUNCIA IN CONFORMITÀ AGLI ARTICOLI XVI, XVII, XVIII E XXI, E

  B) DELLA DATA IN CUI LA PRESENTE CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE, IN APPLICAZIONE DELLO ARTICOLO XIX.

ARTICOLO XXI.

  OGNI PARTE CONTRAENTE POTRÀ DENUNCIARE LA PRESENTE CONVENZIONE MEDIANTE UN PREAVVISO SCRITTO DI SEI MESI INDIRIZZATO A UNO DEI DEPOSITARI CHE NE INFORMERÀ SUBITO TUTTE LE PARTI.

ARTICOLO XXII.

  L'ORIGINALE DELLA PRESENTE CONVENZIONE, I CUI TESTI INGLESE, FRANCESE, RUSSO E SPAGNOLO FANNO UGUALMENTE FEDE, È DEPOSITATO PRESSO I GOVERNI DEL MESSICO, DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD, DEGLI STATI UNITI D'AMERICA E DELL'UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE, CHE NE TRASMETTONO COPIE CERTIFICATE CONFORMI A TUTTI GLI STATI.

  IN FEDE DI CHE I SOTTOSCRITTI PLENIPOTENZIARI, DEBITAMENTE AUTORIZZATI A TALE SCOPO DAI LORO RISPETTIVI GOVERNI, FIRMANO LA PRESENTE CONVENZIONE.

FATTO IN QUATTRO ESEMPLARI A LONDRA, MESSICO, MOSCA E WASHINGTON, IL 29 DICEMBRE 1972.

Annesso K

ALLEGATO I

1 .  I COMPOSTI ORGANO-ALLOGENICI.

2 .  IL MERCURIO E I SUOI COMPOSTI.

3 .  IL CADMIO E I SUOI COMPOSTI.

4 .  LE PLASTICHE NON DISTRUGGIBILI E GLI ALTRI MATERIALI SINTETICI NON DISTRUGGIBILI, COME PER ESEMPIO LE RETI ED IL CORDAME, SUSCETTIBILI DI GALLEGGIARE O DI RIMANERE SULLA SUPERFICIE DEL MARE IN MODO DA COSTITUIRE UN INTRALCIO MATERIALE ALLA PESCA, ALLA NAVIGAZIONE E AGLI ALTRI USI LEGITTIMI DEL MARE.

5 .  IL PETROLIO GREGGIO, LA NAFTA, IL CARBURANTE DIESEL PESANTE E GLI OLII DI LUBRIFICAZIONE, I FLUIDI IDRAULICI NONCHÉ LE MISCELE CONTENENTI QUESTI PRODOTTI CARICATE A BORDO PER ESSERE SCARICATE.

6 .  I RESIDUI MOLTO RADIOATTIVI E GLI ALTRI MATERIALI MOLTO RADIOATTIVI DEFINITI DALL'ORGANISMO INTERNAZIONALE COMPETENTE, ATTUALMENTE L'AGENZIA INTERNAZIONALE PER L'ENERGIA ATOMICA, COME INADATTI ALLO SCARICO A CAUSA DELLE LORO CONSEGUENZE SULLA SALUTE UMANA, SULLA BIOLOGIA O IN ALTRI SETTORI.

7 .  I MATERIALI PRODOTTI PER LA GUERRA BIOLOGICA E CHIMICA SOTTO QUALUNQUE FORMA (SOLIDA, LIQUIDA, SEMI-LIQUIDA, GASSOSA O VIVENTE).

8 .  I PARAGRAFI DA 1 A 7 DEL PRESENTE ALLEGATO NON SI APPLICANO ALLE SOSTANZE CHE VENGONO RAPIDAMENTE RESE INNOCUE IN MARE, DA PROCESSI FISICI, CHIMICI O BIOLOGICI, PURCHÈ
I) NON ALTERINO IL GUSTO DEGLI ORGANISMI MARINI COMMESTIBILI;
II) NON PRESENTINO ALCUN PERICOLO PER LA VITA DELL'UOMO NÉ DEGLI ANIMALI DOMESTICI.
IN CASO DI DUBBIO SULLA INNOCUITÀ DI UNA SOSTANZA, LA PARTE INTERESSATA POTRÀ FAR RICORSO ALLA PROCEDURA CONSULTIVA PREVISTA DALL'ARTICOLO XIV.

9 .  IL PRESENTE ALLEGATO NON SI APPLICA AI RIFIUTI ED AI MATERIALI QUALI I FANGHI DI FOGNA E GLI STERRI DI DRAGAGGIO, CHE CONTENGONO LE SOSTANZE DEFINITE NEI PRECEDENTI PARAGRAFI DA 1 A 5 ALLO STATO DI CONTAMINANTI IN TRACCIA. LO SCARICO DI DETTI RIFIUTI È SOTTOPOSTO ALLE DISPOSIZIONI DEGLI ALLEGATI II E III A SECONDA DEI CASI.

Annesso L

ALLEGATO II

  LE SOSTANZE E I MATERIALI IL CUI SCARICO NECESSITA DI PRECAUZIONI SPECIALI SONO ELENCATE QUÌ DI SEGUITO AI SENSI DELL'ARTICOLO VI, PARAGRAFO 1, LETTERA A).

  A. I RIFIUTI CONTENENTI QUANTITÀ NOTEVOLI DEI SEGUENTI MATERIALI:

  ARSENICO, PIOMBO, RAME, ZINCO E I LORO COMPOSTI

  COMPOSTI ORGANOSILICEI

  CIANURI

  FLUORURI

  PESTICIDI E SOTTOPRODOTTI DI PESTICIDI NON PREVISTI DALL'ALLEGATO I.

  B. PER IL RILASCIO DI AUTORIZZAZIONI IN VISTA DELLO SCARICO DI GRANDI QUANTITÀ DI ACIDI E DI BASI, SI TERRÀ CONTO DELLE EVENTUALI PRESENZE IN DETTI RIFIUTI DELLE SOSTANZE ELENCATE AL PARAGRAFO A E DI ALTRE SOSTANZE:

  BERILLIO, CROMO, NICHELIO, VANADIO E I LORO COMPOSTI

  C. I CONTENITORI, I RIFIUTI METALLICI E GLI ALTRI RIFIUTI VOLUMINOSI SUSCETTIBILI DI DEPOSITARSI SUL FONDO MARINO E DI COSTITUIRE UN SERIO OSTACOLO PER LA PESCA O LA NAVIGAZIONE.

  D. I RIFIUTI RADIOATTIVI O ALTRI MATERIALI RADIOATTIVI NON COMPRESI NELL'ALLEGATO I. PER IL RILASCIO DI AUTORIZZAZIONI DI SCARICO DI DETTI MATERIALI, LE PARTI CONTRAENTI TERRANNO IN DEBITO CONTO LE RACCOMANDAZIONI DELL'ORGANISMO INTERNAZIONALE COMPETENTE, ATTUALMENTE L'AGENZIA INTERNAZIONALE PER L'ENERGIA ATOMICA.

Annesso M

ALLEGATO III

LE DISPOSIZIONI CHE DEVONO ESSERE PRESE IN CONSIDERAZIONE PER FISSARE I CRITERI CHE REGOLANO LE AUTORIZZAZIONI DI SCARICO DI MATERIALI, SECONDO LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO IV, PARAGRAFO 2, SONO SOPRATTUTTO LE SEGUENTI: A. CARATTERISTICHE E COMPOSIZIONE DEL MATERIALE.

1 .  QUANTITÀ TOTALE SCARICATA E COMPOSIZIONE MEDIA DEL MATERIALE (PER ESEMPIO, UN ANNO).

2 .  FORMA, PER ESEMPIO SOLIDA, FANGOSA, LIQUIDA O GASSOSA.

3 .  PROPRIETÀ FISICHE (QUALI SOLUBILITÀ E DENSITÀ), CHIMICHE O BIOCHIMICHE (QUALI RICHIESTA DI OSSIGENO, ELEMENTI NUTRITIVI) E BIOLOGICHE (QUALI PRESENZA DI VIRUS, BATTERI, LIEVITI, PARASSITI).

4 .  TOSSICITÀ.

5 .  PERSISTENZA: FISICA, CHIMICA E BIOLOGICA.

6 .  ACCUMULAZIONE E TRASFORMAZIONE BIOLOGICA NEI MATERIALI E NEI SEDIMENTI BIOLOGICI.

7 .  SENSIBILITÀ ALLE TRASFORMAZIONI FISICHE, CHIMICHE E BIOCHIMICHE E INTERAZIONE NELL'AMBIENTE ACQUATICO CON ALTRE MATERIE ORGANICHE ED INORGANICHE SCIOLTE.

8 .  PROBABILITÀ DI CONTAMINAZIONE E DI ALTRE ALTERAZIONI CHE DIMINUISCONO IL VALORE COMMERCIALE DELLE RISORSE MARINE (PESCI, MOLLUSCHI E CROSTACEI, ECC.).
B. CARATTERISTICHE DEI LUOGHI DI SCARICO E METODI DI SCARICO.
1. LUOGO (COORDINATE DELLA ZONA DI SCARICO, PROFONDITÀ E DISTANZA DALLE COSTE), SITUAZIONE IN RELAZIONE AD ALTRI LUOGHI (QUALI ZONE DI INTERESSE TURISTICO, DI UOVA DI PESCI, DI COLTIVAZIONE DI PESCI E DI PESCA, E DI RISORSE SFRUTTABILI).
2. FREQUENZA DELLO SCARICO DEL MATERIALE (PER ESEMPIO, GIORNALIERA, SETTIMANALE, MENSILE).
3. METODI DI IMBALLAGGIO E DI CONFEZIONE, SE DEL CASO.
4. DILUIZIONE INIZIALE REALIZZATA CON IL METODO DI SCARICO SUGGERITO.
5. CARATTERISTICHE DI DISPERSIONE (QUALI EFFETTI DELLE CORRENTI, DELLE MAREE E DEL VENTO SULLO SPOSTAMENTO ORIZZONTALE E IL MESCOLAMENTO VERTICALE).
6. CARATTERISTICHE DELL'ACQUA (QUALI TEMPERATURA, PH, SALINITÀ, STRATIFICAZIONE, INDICI DI INQUINAMENTO: SOPRATTUTTO OSSIGENO SCIOLTO (OD), RICHIESTA BIOCHIMICA DI OSSIGENO (DBO), RICHIESTA CHIMICA DI OSSIGENO (DCO), PRESENZA DI AZOTO SOTTO FORMA ORGANICA O MINERALE E SOPRATTUTTO PRESENZA DI AMMONIACA, DI MATERIALI IN SOSPENSIONE E DI ALTRI MATERIALI NUTRITIVI, PRODUTTIVITÀ).
7. CARATTERISTICHE DEL FONDALE (QUALI LA TOPOGRAFIA, LE CARATTERISTICHE GEOCHIMICHE E GEOLOGICHE, LA PRODUTTIVITÀ BIOLOGICA).

8 .  ESISTENZA ED EFFETTI DI ALTRI SCARICHI EFFETTUATI NELLA ZONA DI SCARICO (PER ESEMPIO, RILIEVI INDICANTI LA PRESENZA DI METALLI PESANTI E TENORE IN CARBONIO ORGANICO).

9 .  ALL'ATTO DEL RILASCIO DI UNA AUTORIZZAZIONE DI SCARICO, LE PARTI CONTRAENTI CERCHERANNO DI STABILIRE SE ESISTE UNA BASE SCIENTIFICA DI VALUTAZIONE DELLE CONSEGUENZE DELLO SCARICO COME INDICATO NEL PRESENTE ALLEGATO, TENENDO ANCHE CONTO DELLE VARIAZIONI STAGIONALI.
C. CONSIDERAZIONI E CIRCOSTANZE GENERALI.
1. EVENTUALI CONSEGUENZE SULLE ZONE DI INTERESSE TURISTICO (QUALI LA PRESENZA DI MATERIALI GALLEGGIANTI O ARENATI, TORBIDITÀ, ODORI SGRADEVOLI, DECOLORAZIONE, SCHIUMA).
2. EVENTUALI CONSEGUENZE SULLA FAUNA E LA FLORA MARINA, LA PESCICOLTURA E LA CONCHILIOCOLTURA, LE RISERVE DI PESCE E LE ZONE DI PESCA, LA RACCOLTA E LA COLTIVAZIONE DI ALGHE.
3. EVENTUALI CONSEGUENZE SUGLI ALTRI USI DEL MARE (QUALI L'ALTERAZIONE DELLA QUALITÀ DELL'ACQUA PER USI INDUSTRIALI, CORROSIONE SOTTOMARINA DELLE OPERE IN MARE, ALTERAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLE NAVI DA PARTE DI MATERIALE GALLEGGIANTE, OSTACOLI ALLA PESCA ED ALLA NAVIGAZIONE DOVUTI AL DEPOSITO DI RIFIUTI O DI OGGETTI SOLIDI SUL FONDO MARINO E PROTEZIONE DELLE ZONE DI PARTICOLARE IMPORTANZA DAL PUNTO DI VISTA SCIENTIFICO O DELLA CONSERVAZIONE).
4. POSSIBILITÀ PRATICHE DI RICORRERE SULLA TERRA FERMA AD ALTRI METODI DI TRATTAMENTI, DI RIGETTO O DI ELIMINAZIONE, O A TRATTAMENTI CHE DEDUCONO LE NOCIVITÀ DEI MATERIALI PRIMA DEL LORO SCARICO IN MARE.

Annesso N

RISOLUZIONE DELLA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA SULLA SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE (LDC RIS. 6 (III) ADOTTATA IL 12 OTTOBRE 1978

  LA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA,

  FACENDO RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO XI DELLA CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELL'INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI, IN VIRTÙ DEL QUALE "LE PARTI CONTRAENTI ESAMINERANNO LE PROCEDURE DI SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE RIGUARDANTI L'INTERPRETAZIONE E L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE",

  RICORDANDO INOLTRE CHE LA SECONDA RIUNIONE CONSULTIVA HA RITENUTO NECESSARIO ESAMINARE, IN OCCASIONE DELLA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA PROPOSTE TENDENTI AD INCORPORARE NELLA CONVENZIONE DELLE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI LA SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE AL FINE DI ELABORARE ED EVENTUALMENTE ADOTTARE DETTE DISPOSIZIONI DURANTE DETTA TERZA RIUNIONE,

  TENUTO CONTO DELLO ARTICOLO X DELLA CONVENZIONE SECONDO IL QUALE "IN CONFORMITÀ AI PRINCIPI DEL DIRITTO INTERNAZIONALE RELATIVI ALLA RESPONSABILITÀ DEGLI STATI IN MATERIA DI DANNI CAUSATI ALL'AMBIENTE DI ALTRI STATI O A QUALUNQUE ALTRO SETTORE DELL'AMBIENTE DALLO SCARICO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI DI QUALUNQUE GENERE, LE PARTI CONTRAENTI ELABORERANNO DELLE PROCEDURE PER LA DETERMINAZIONE DELLE RESPONSABILITÀ E PER LA SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE RIGUARDANTI LO SCARICO",

  AVENDO PRESENTI LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XIII SECONDO LE QUALI LE PARTI CONTRAENTI AFFERMANO CHE NESSUNA DISPOSIZIONE DELLA CONVENZIONE PREGIUDICA LA CODIFICAZIONE E LA ELABORAZIONE DEL DIRITTO DEL MARE DA PARTE DELLA TERZA CONFERENZA DELLE NAZIONI UNITE SUL DIRITTO DEL MARE, NÉ LE RIVENDICAZIONI E LE POSIZIONI GIURIDICHE PRESENTI O FUTURE DI QUALUNQUE STATO RIGUARDANTI IL DIRITTO DEL MARE, NONCHÉ LA NATURA E LA SFERA DELLA SUA GIURISDIZIONE COSTIERA E DELLA GIURISDIZIONE CHE ESERCITA SULLE NAVI BATTENTI LA PROPRIA BANDIERA,

  AVENDO ESAMINATO LE DISPOSIZIONI PROPOSTE NELLA RELAZIONE DEL GRUPPO AD HOC DI ESPERTI GIURIDICI SULLO SCARICO DI RIFIUTI RIGUARDANTI LA SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE,

  ADOTTA I SEGUENTI EMENDAMENTI ALLA CONVENZIONE, IN CONFORMITÀ ALLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 4) DELL'ARTICOLO XIV E DEL PARAGRAFO 1) DELL'ARTICOLO XV DI DETTA CONVENZIONE:

a)  EMENDAMENTI ALL'ARTICOLO XI;
b)  EMENDAMENTI ALLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 4) DELL'ARTICOLO XIV E ALLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 1) DELL'ARTICOLO XV; E
c)  UNA NUOVA APPENDICE, I CUI TESTI SONO RIPRODOTTI NEL DOCUMENTO ALLEGATO ALLA PRESENTE RISOLUZIONE,

  PREGA IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE INTERGOVERNATIVA CONSULTIVA DELLA NAVIGAZIONE MARITTIMA DI INFORMARE LE PARTI CONTRAENTI CIRCA I SUDDETTI EMENDAMENTI IN CONFORMITÀ ALLA LETTERA B) DEL PARAGRAFO 1) DELL'ARTICOLO XV DELLA CONVENZIONE,

  PREGA UGUALMENTE IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE INTERGOVERNATIVA CONSULTIVA DELLA NAVIGAZIONE MARITTIMA DI SVOLGERE, OLTRE ALLE ALTRE FUNZIONI DI SEGRETARIATO, LE FUNZIONI PREVISTE IN MATERIA DI SOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE DI CUI ALL'APPENDICE DELLA CONVENZIONE,

  INVITA LE PARTI CONTRAENTI AD APPROVARE TALI EMENDAMENTI IL PIÙ PRESTO POSSIBILE.

Annesso O

ALLEGATO

  VENGONO RIPORTATI QUI DI SEGUITO GLI EMENDAMENTI ADOTTATI DALLA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA A MAGGIORANZA DEI DUE TERZI DELLE PARTI CONTRAENTI PRESENTI IN CONFORMITÀ ALL'ARTICOLO XV DELLA CONVENZIONE:

  L'ARTICOLO XI DELLA CONVENZIONE È SOSTITUITO DAL SEGUENTE TESTO:

  "OGNI CONTROVERSIA TRA DUE O PIÙ PARTI CONTRAENTI RELATIVA ALL'INTERPRETAZIONE O ALL'APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE, CHE NON SI SIA POTUTA RISOLVERE PER MEZZO DI NEGOZIATI O PER ALTRE VIE, VIENE SOTTOPOSTA ALLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA DI COMUNE ACCORDO FRA LE PARTI ALLA CONTROVERSIA, O AD ARBITRATO SU RICHIESTA DI UNA DI ESSE. A MENO CHE LE PARTI ALLA CONTROVERSIA NON DISPONGANO ALTRIMENTI, LA PROCEDURA DI ARBITRATO VIENE CONDOTTA IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELL'APPENDICE ALLA PRESENTE CONVENZIONE".

  LA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 4) DELL'ARTICOLO XIV È SOSTITUITA DAL SEGUENTE TESTO:
"A) SOTTOPORRE A REVISIONE LA PRESENTE CONVENZIONE, I SUOI ALLEGATI E LA SUA APPENDICE ED ADOTTARE EMENDAMENTI IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO XV."

  LA PRIMA FRASE DELLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 1) DELLO ARTICOLO XV È SOSTITUITA DAL SEGUENTE TESTO:

  "NELLE RIUNIONI DELLE PARTI CONTRAENTI CONVOCATE IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI DELLO ARTICOLO XIV, GLI EMENDAMENTI ALLA PRESENTE CONVENZIONE ED ALLA SUA APPENDICE VENGONO ADOTTATI A MAGGIORANZA DEI DUE TERZI DELLE PARTI PRESENTI".

  L'APPENDICE DI CUI ALL'ARTICOLO XI, MODIFICATO COME SOPRA, È RIPRODOTTA QUI DI SEGUITO.

  ARTICOLO 1.

  1. SU ISTANZA PRESENTATA DA UNA PARTE CONTRAENTE AD UN'ALTRA PARTE CONTRAENTE, IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO XI DELLA CONVENZIONE, VIENE COSTITUITO UN TRIBUNALE ARBITRALE (QUI DI SEGUITO CHIAMATO IL "TRIBUNALE"). L'ISTANZA DI ARBITRATO CONTIENE L'OGGETTO DELLA RICHIESTA NONCHÉ QUALSIASI DOCUMENTO GIUSTIFICATIVO A SOSTEGNO DEL CASO ESPOSTO.

  2. LA PARTE RICHIEDENTE INFORMA IL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE:

i)  DELLA SUA RICHIESTA DI ARBITRATO;
ii)  DELLE DISPOSIZIONI DELLA CONVENZIONE LA CUI INTERPRETAZIONE O APPLICAZIONE DANNO LUOGO, A SUO AVVISO, ALLA CONTROVERSIA.

  3. IL SEGRETARIO GENERALE TRASMETTE TALI INFORMAZIONI A TUTTE LE PARTI CONTRAENTI.

  ARTICOLO 2.

  1. IL TRIBUNALE È COMPOSTO DA UN SOLO ARBITRO, SE COSÌ VIENE DECISO DALLE PARTI ALLA CONTROVERSIA ENTRO UN TERMINE DI TRENTA GIORNI DALLA DATA DEL RICEVIMENTO DELL'ISTANZA DI ARBITRATO.

  2. IN CASO DI DECESSO, DI INCAPACITÀ O DI ASSENZA DELL'ARBITRO, LE PARTI ALLA CONTROVERSIA POSSONO DESIGNARE UN SOSTITUTO ENTRO UN TERMINE DI TRENTA GIORNI DAL DECESSO, DALL'INCAPACITÀ O DALL'ASSENZA.

  ARTICOLO 3.

  1. SE LE PARTI AD UNA CONTROVERSIA NON SONO D'ACCORDO SU UN TRIBUNALE COMPOSTO ALLE CONDIZIONI PREVISTE DALL'ARTICOLO 2 DELLA PRESENTE APPENDICE, IL TRIBUNALE VIENE ALLORA COMPOSTO DA TRE MEMBRI:

i)  UN ARBITRO NOMINATO DA CIASCUNA DELLE PARTI ALLA CONTROVERSIA; E
ii)  UN TERZO ARBITRO, DESIGNATO DI COMUNE ACCORDO DAI PRIMI DUE, CHE ASSUME LA PRESIDENZA DEL TRIBUNALE.

  2. SE IL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE NON VIENE DESIGNATO ENTRO UN TERMINE DI TRENTA GIORNI DALLA DESIGNAZIONE DEL SECONDO ARBITRO, LE PARTI ALLA CONTROVERSIA SOTTOPONGONO AL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE, ENTRO UN NUOVO TERMINE DI TRENTA GIORNI, SU RICHIESTA DI UNA DELLE PARTI, UN ELENCO DI PERSONE QUALIFICATE STABILITO DI COMUNE ACCORDO. IL SEGRETARIO GENERALE SCEGLIE IL PIÙ PRESTO POSSIBILE IL PRESIDENTE NELL'AMBITO DI DETTO ELENCO. NON PUÒ SCEGLIERE UN PRESIDENTE CHE SIA STATO O CHE SIA DELLA NAZIONALITÀ DI UNA DELLE PARTI ALLA CONTROVERSIA, SE NON CON L'ACCORDO DELL'ALTRA PARTE.

  3. SE UNA DELLE PARTI AD UNA CONTROVERSIA NON HA PROVVEDUTO, ENTRO UN TERMINE DI SESSANTA GIORNI DAL RICEVIMENTO DELL'ISTANZA DI ARBITRATO, ALLA DESIGNAZIONE DI UN ARBITRO CHE GLI SPETTA CONFORMEMENTE ALLA LETTERA I) DEL PARAGRAFO 1) DEL PRESENTE ARTICOLO, L'ALTRA PARTE PUÒ CHIEDERE DI SOTTOPORRE AL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE, ENTRO UN TERMINE DI TRENTA GIORNI, UN ELENCO DI PERSONE QUALIFICATE STABILITO DI COMUNE ACCORDO. IL SEGRETARIO GENERALE SCEGLIE AL PIÙ PRESTO IL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE NELL'AMBITO DI TALE ELENCO. IL PRESIDENTE CHIEDE ALLORA ALLA PARTE CHE NON HA DESIGNATO L'ARBITRO DI PROVVEDERVI. SE TALE PARTE NON DESIGNA UN ARBITRO ENTRO QUINDICI GIORNI DALLA SUDDETTA RICHIESTA, IL SEGRETARIO GENERALE, SU RICHIESTA DEL PRESIDENTE, SCEGLIE L'ARBITRO NELL'AMBITO DELLO ELENCO DI PERSONE QUALIFICATE STABILITO DI COMUNE ACCORDO.

  4. IN CASO DI DECESSO, DI INCAPACITÀ O DI ASSENZA DI UN ARBITRO, LA PARTE ALLA CONTROVERSIA, CHE LO HA DESIGNATO, DESIGNA IL SUO SOSTITUTO ENTRO UN TERMINE DI TRENTA GIORNI DAL DECESSO, DALLA INCAPACITÀ O DALLA ASSENZA. SE NON LO FA, LA PROCEDURA PROSEGUE CON I RIMANENTI ARBITRI. IN CASO DI DECESSO, DI INCAPACITÀ O DI ASSENZA DEL PRESIDENTE, IL SUO SOSTITUTO VIENE DESIGNATO ALLE CONDIZIONI PREVISTE DALLA LETTERA II) DEL PARAGRAFO 1 E DAL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO, ENTRO NOVANTA GIORNI DAL DECESSO, DALL'INCAPACITÀ O DALL'ASSENZA.

  59 IL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE DISPONE DI UN ELENCO DI ARBITRI COMPOSTO DA PERSONE QUALIFICATE DESIGNATE DALLE PARTI CONTRAENTI. CIASCUNA PARTE CONTRAENTE PUÒ DESIGNARE QUATTRO PERSONE, CHE NON HANNO NECESSARIAMENTE LA SUA NAZIONALITÀ, DA INCLUDERE NELL'ELENCO. SE LE PARTI ALLA CONTROVERSIA NON SOTTOPONGONO AL SEGRETARIO GENERALE ENTRO I TERMINI PRESCRITTI UN ELENCO DI PERSONE QUALIFICATE STABILITO DI COMUNE ACCORDO IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI DEI PARAGRAFI 2, 3 E 4 DEL PRESENTE ARTICOLO, IL SEGRETARIO GENERALE SCEGLIE, NELL'AMBITO DELL'ELENCO IN SUO POSSESSO, L'ARBITRO O GLI ARBITRI NON DESIGNATI.

  ARTICOLO 4.

  IL TRIBUNALE PUÒ CONOSCERE E DECIDERE SU RICHIESTE RICONVENZIONALI DIRETTAMENTE LEGATE ALLO OGGETTO DELLA CONTROVERSIA.

  ARTICOLO 5.

  CIASCUNA PARTE ALLA CONTROVERSIA SI ASSUME LE SPESE SOSTENUTE PER LA PREPARAZIONE DELLA PROPRIA PRATICA. LA SPESA PER IL COMPENSO DEI MEMBRI DEL TRIBUNALE NONCHÉ TUTTE LE SPESE GENERALI DOVUTE ALL'ARBITRATO VENGONO DIVISE IN EGUALE MISURA TRA LE PARTI ALLA CONTROVERSIA. IL TRIBUNALE REGISTRA TUTTE LE SPESE SOSTENUTE E NE FORNISCE UN DETTAGLIATO RENDICONTO FINALE ALLE PARTI.

  ARTICOLO 6.

  OGNI PARTE CONTRAENTE DI CUI SIA IN CAUSA UN INTERESSE DI ORDINE GIURIDICO PUÒ, DOPO AVER AVVERTITO PER ISCRITTO LE PARTI ALLA CONTROVERSIA CHE HANNO AVVIATO DETTA PROCEDURA, INTERVENIRE NELLA PROCEDURA DI ARBITRATO, CON L'ACCORDO DEL TRIBUNALE ED A PROPRIE SPESE. OGNI PARTE CHE INTERVENGA IN TAL SENSO PUÒ PRESENTARE PROVE, DOCUMENTI O FAR CONOSCERE ORALMENTE LE PROPRIE ARGOMENTAZIONI SULLE QUESTIONI CHE DANNO LUOGO ALL'INTERVENTO, IN CONFORMITÀ ALLE PROCEDURE STABILITE IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 7 DELLA PRESENTE APPENDICE, MA NON LE VIENE CONFERITO ALCUN DIRITTO RIGUARDO ALLA COMPOSIZIONE DEL TRIBUNALE.

  ARTICOLO 7.

  IL TRIBUNALE COSTITUITO AI SENSI DELLA PRESENTE APPENDICE FISSA LE PROPRIE NORME DI PROCEDURA.

  ARTICOLO 8.

  1. AD ECCEZIONE DEI CASI IN CUI IL TRIBUNALE È COMPOSTO DA UN SOLO ARBITRO, LE DECISIONI DEL TRIBUNALE, SIA SULLA PROPRIA PROCEDURA CHE SUL LUOGO DELLE SUE RIUNIONI, NONCHÉ SU TUTTE LE QUESTIONI LEGATE ALLA CONTROVERSIA AD ESSO SOTTOPOSTA, VENGONO PRESE A MAGGIORANZA DEI VOTI DEI PROPRI MEMBRI. TUTTAVIA, L'ASSENZA O L'ASTENSIONE DI UN MEMBRO DEL TRIBUNALE DESIGNATO DA UNA DELLE PARTI ALLA CONTROVERSIA NON IMPEDISCE AL TRIBUNALE DI DELIBERARE. IN CASO DI PARITÀ DEI VOTI, IL VOTO DEL PRESIDENTE È DETERMINANTE.

  2. LE PARTI ALLA CONTROVERSIA FACILITERANNO I LAVORI DEL TRIBUNALE; A TALE SCOPO, IN CONFORMITÀ ALLA LORO LEGISLAZIONE ED USANDO TUTTI I MEZZI A LORO DISPOSIZIONE, LE PARTI:

i)  FORNIRANNO AL TRIBUNALE TUTTI I DOCUMENTI E LE INFORMAZIONI UTILI;
ii)  DARANNO AL TRIBUNALE LA POSSIBILITÀ DI ENTRARE NEI LORO TERRITORI, DI ASCOLTARE I TESTIMONI O ESPERTI E DI ESAMINARE I LUOGHI.

  3. IL FATTO CHE UNA PARTE ALLA CONTROVERSIA NON SI CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO NON IMPEDISCE AL TRIBUNALE DI DELIBERARE O DI EMETTERE LA PROPRIA SENTENZA.

  ARTICOLO 9.

  1. IL TRIBUNALE EMETTE LA SENTENZA ENTRO UN TERMINE DI CINQUE MESI DALLA DATA DELLA PROPRIA COSTITUZIONE, A MENO CHE NON GIUDICHI NECESSARIO PROROGARE TALE TERMINE PER UN PERIODO MASSIMO NON SUPERIORE A CINQUE MESI. LA SENTENZA DEL TRIBUNALE È MOTIVATA. ESSA È DEFINITIVA E SENZA POSSIBILITÀ DI APPELLO E VIENE COMUNICATA AL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE CHE NE INFORMA LE PARTI CONTRAENTI. LE PARTI ALLA CONTROVERSIA DEBBONO CONFORMARVISI IMMEDIATAMENTE.

Annesso P

RISOLUZIONE DELLA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA SULL'INCENERIMENTO IN MARE (LDC RIS. 5 (III)) ADOTTATA IL 12 OTTOBRE 1978

  LA TERZA RIUNIONE CONSULTIVA,

  FACENDO RIFERIMENTO ALLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO I DELLA CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELLO INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO DI RIFIUTI, IN BASE ALLE QUALI LE PARTI CONTRAENTI DEBBONO CERCARE DI PROMUOVERE INDIVIDUALMENTE E COLLETTIVAMENTE L'EFFETTIVO CONTROLLO DI TUTTE LE FONTI DI INQUINAMENTO DELL'AMBIENTE MARINO,

  TENUTO CONTO DEL RICORSO ALL'INCENERIMENTO IN MARE IN QUANTO METODO DI DISTRUZIONE DI RIFIUTI CONTENENTI SOSTANZE ALTAMENTE TOSSICHE, E DEI RISCHI DI INQUINAMENTO MARINO E ATMOSFERICO CHE POSSONO RISULTARNE,

  DESIDEROSA DI PREVENIRE TALE INQUINAMENTO E DI RIDURRE AL MINIMO I PERICOLI CHE LE OPERAZIONI D'INCENERIMENTO IN MARE POTREBBERO RAPPRESENTARE PER LE ALTRE NAVI, NONCHÉ LE PERTURBAZIONI CHE NE POTREBBERO DERIVARE PER LE ALTRE LEGITTIME UTILIZZAZIONI DEL MARE,

  RICONOSCENDO CHE GLI ATTUALI METODI D'INCENERIMENTO IN MARE SONO UN MEZZO INTERINALE DI DISTRUZIONE DEI RIFIUTI IN ATTESA DELLA MESSA A PUNTO DI SOLUZIONI MIGLIORI PER L'AMBIENTE, TENENDO CONTO, IN QUALSIASI MOMENTO, DELLE MIGLIORI TECNICHE A DISPOSIZIONE.

  AFFERMANDO CHE L'ADOZIONE DI DISPOSIZIONI OBBLIGATORIE RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE TENDE AD EVITARE UN AUMENTO DELLE QUANTITÀ E DELLE CATEGORIE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI INCENERITI IN MARE PER I QUALI SI DISPONE SULLA TERRA FERMA DI ALTRI METODI PRATICI DI TRATTAMENTO, DI DISTRUZIONE O DI ELIMINAZIONE,

  RIAFFERMANDO CHE IN VIRTÙ DELLE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 3 DELL'ARTICOLO IV DELLA CONVENZIONE, LE PARTI CONTRAENTI POSSONO APPLICARE, SUL PIANO NAZIONALE, NORME SUPPLEMENTARI IN MATERIA DI INCENERIMENTO IN MARE,

  TENUTO CONTO CHE AI SENSI DELLO ARTICOLO VIII DELLA CONVENZIONE LE PARTI CONTRAENTI SONO INVITATE A METTERE A PUNTO, NEL QUADRO DI CONVENZIONI REGIONALI, ALTRI ACCORDI CHE RISPECCHINO LE CARATTERISTICHE DELLA ZONA GEOGRAFICA INTERESSATA,

  RICORDANDO LA DECISIONE DELLA SECONDA RIUNIONE CONSULTIVA SECONDO LA QUALE LE DISPOSIZIONI RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DOVREBBERO ESSERE OBBLIGATORIAMENTE APPLICATE DALLE PARTI CONTRAENTI IN SEGUITO ALLA ADOZIONE DI UNO STRUMENTO GIURIDICO NELL'AMBITO DELLA CONVENZIONE (ALLEGATO II DEL DOCUMENTO LDC II/11).

  AVENDO ESAMINATO GLI EMENDAMENTI PROPOSTI NEGLI ALLEGATI ALLA CONVENZIONE PER QUANTO RIGUARDA IL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE, COSÌ COME APPAIONO NELLA RELAZIONE DEL GRUPPO AD HOC DI ESPERTI GIURIDICI SULLO SCARICO IN MARE,

  ADOTTA I SEGUENTI EMENDAMENTI DEGLI ALLEGATI ALLA CONVENZIONE IN CONFORMITÀ ALLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 4) DELL'ARTICOLO XIV E AL PARAGRAFO 2) DELL'ARTICOLO XV DI TALE CONVENZIONE, E CIOÈ:

a)  L'AGGIUNTA DEL PARAGRAFO 10 ALL'ALLEGATO I;
b)  L'AGGIUNTA DEL PARAGRAFO E ALL'ALLEGATO II; E
c)  L'INSERIMENTO DI UNA AGGIUNTA ALL'ALLEGATO I, CONTENENTE LE NORME RELATIVE AL CONTROLLO DELLO INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI, I CUI TESTI SONO RIPRODOTTI NEL DOCUMENTO ALLEGATO ALLA PRESENTE RISOLUZIONE,

  INCARICA L'ORGANIZZAZIONE INTERGOVERNATIVA CONSULTIVA DELLA NAVIGAZIONE MARITTIMA DI VIGILARE, IN COLLABORAZIONE CON I GOVERNI DI SPAGNA, DI FRANCIA, DEL REGNO UNITO E DELL'UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE, AFFINCHÉ I TESTI DEI SUDDETTI EMENDAMENTI VENGANO DEFINITI ENTRO L'1 DICEMBRE 1978 IN TUTTE LE LINGUE UFFICIALI DELLA CONVENZIONE IN MODO CHE SIANO CONFORMI IN CIASCUNA LINGUA, PERCHÉ DIVENTINO POI I TESTI FACENTI FEDE DEGLI ALLEGATI ALLA CONVENZIONE IN LINGUA INGLESE, SPAGNOLA, FRANCESE E RUSSA,

  DECIDE CHE AI FINI DELLA LETTERA A) DEL PARAGRAFO 4) DELL'ARTICOLO XIV E DEL PARAGRAFO 2) DELL'ARTICOLO XV DELLA CONVENZIONE, L'1 DICEMBRE 1978 DEVE ESSERE CONSIDERATO COME DATA DELL'ADOZIONE DEGLI EMENDAMENTI,

  PREGA IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DI INFORMARE LE PARTI CONTRAENTI DEI SUDDETTI EMENDAMENTI,

  PREGA IL GRUPPO AD HOC SULL'INCENERIMENTO IN MARE DI ELABORARE UN PROGETTO DI DIRETTIVE TECNICHE RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI PER LA SUA ADOZIONE IN OCCASIONE DELLA QUARTA RIUNIONE CONSULTIVA,

  INVITA LE PARTI CONTRAENTI AD APPLICARE, NEL FRATTEMPO, LE DIRETTIVE TECNICHE ESISTENTI (CHE FIGURANO NELL'ALLEGATO II DEL DOCUMENTO LDC II/11, COSÌ COME È STATO EMENDATO NELL'ALLEGATO IV DEL DOCUMENTO IAS/9), NONCHÉ LA PROCEDURA DI NOTIFICA DI CUI ALL'ALLEGATO 2 DEL DOCUMENTO LDC III/12.

Annesso Q

DOCUMENTO AGGIUNTIVO EMENDAMENTI RELATIVI ALL'INCENERIMENTO IN MARE DEGLI ALLEGATI DELLA CONVENZIONE SULLA PREVENZIONE DELLO INQUINAMENTO MARINO CAUSATO DALLO SCARICO IN MARE DEI RIFIUTI

  IL SEGUENTE PARAGRAFO VIENE AGGIUNTO ALL'ALLEGATO I:

  10. I PARAGRAFI 1 E 5 DEL PRESENTE ALLEGATO NON SI APPLICANO ALLA DISTRUZIONE, MEDIANTE INCENERIMENTO IN MARE, DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI MENZIONATI IN TALI PARAGRAFI. È NECESSARIO OTTENERE ANZITUTTO UN'AUTORIZZAZIONE SPECIFICA PER INCENERIRE IN MARE TALI RIFIUTI O ALTRI MATERIALI. QUALORA LE PARTI CONTRAENTI CONCEDANO PERMESSI SPECIALI PER L'INCENERIMENTO, ESSE APPLICANO LE NORME RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI CONTENUTE NELL'AGGIUNTA AL PRESENTE ALLEGATO (CHE FA PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE ALLEGATO) E TENGONO IN DEBITO CONTO LE DIRETTIVE TECNICHE RELATIVE AL CONTROLLO DELLO INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI ED ALTRI MATERIALI ADOTTATE DALLE PARTI CONTRAENTI DI COMUNE ACCORDO.

  IL SEGUENTE PARAGRAFO VIENE AGGIUNTO ALL'ALLEGATO II:

  E. QUALORA LE PARTI CONTRAENTI CONCEDANO AUTORIZZAZIONI SPECIFICHE PER L'INCENERIMENTO DI SOSTANZE E DI MATERIALI ELENCATI NEL PRESENTE ALLEGATO, ESSE APPLICANO LE NORME RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI CONTENUTE NELL'AGGIUNTA ALL'ALLEGATO I E TENGONO IN DEBITO CONTO LE DIRETTIVE TECNICHE RELATIVE AL CONTROLLO DELLO INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI ADOTTATE DALLE PARTI CONTRAENTI DI COMUNE ACCORDO, ENTRO I LIMITI PREVISTI DA TALI NORME E DIRETTIVE.

Annesso R

AGGIUNTA NORME RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI E DI ALTRI MATERIALI

PARTE PRIMA

  REGOLA 1.

  DEFINIZIONI.

  AI FINI DELLA PRESENTE AGGIUNTA:

  1) PER "IMPIANTO DI INCENERIMENTO IN MARE" SI INTENDE UNA NAVE, UNA PIATTAFORMA O UN'ALTRA OPERA ARTIFICIALE DESTINATA AD EFFETTUARE OPERAZIONI D'INCENERIMENTO IN MARE.

  2) PER "INCENERIMENTO IN MARE" SI INTENDE LA COMBUSTIONE INTENZIONALE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI IN IMPIANTI DI INCENERIMENTO IN MARE PER OTTENERE LA LORO DISTRUZIONE TERMICA. QUESTA DEFINIZIONE NON INCLUDE LE ATTIVITÀ SECONDARIE DERIVANTI DALL'USO NORMALE DI NAVI, PIATTAFORME O ALTRE OPERE ARTIFICIALI.

  REGOLA 2.

  CAMPO D'APPLICAZIONE.

  1) LA SECONDA PARTE DELLE PRESENTI REGOLE SI APPLICA AI RIFIUTI O AI SEGUENTI ALTRI MATERIALI:

a)  QUELLI MENZIONATI AL PARAGRAFO 1 DELL'ALLEGATO I;
b)  I PESTICIDI ED I LORO SOTTOPRODOTTI NON MENZIONATI ALL'ALLEGATO I.

  2) LE PARTI CONTRAENTI DEVONO INNANZI TUTTO ESAMINARE LE POSSIBILITÀ PRATICHE DI RICORRERE SULLA TERRA FERMA AD ALTRI METODI DI TRATTAMENTO, DI DISTRUZIONE O DI ELIMINAZIONE, O A TRATTAMENTI CHE RIDUCANO LA NOCIVITÀ DI TALI RIFIUTI O ALTRI MATERIALI, PRIMA DI RILASCIARE UN'AUTORIZZAZIONE DI INCENERIMENTO IN MARE IN CONFORMITÀ ALLE PRESENTI REGOLE. L'INCENERIMENTO IN MARE NON DEVE IN ALCUN CASO ESSERE INTERPRETATO IN MODO TALE DA SCORAGGIARE LA RICERCA DI SOLUZIONI PREFERIBILI SUL PIANO DELLO AMBIENTE, E SOPRATTUTTO LA MESSA A PUNTO DI NUOVE TECNICHE.

  3) LO INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI DI CUI AL PARAGRAFO 10 DELL'ALLEGATO I E AL PARAGRAFO E DELL'ALLEGATO II, DIVERSI DA QUELLI MENZIONATI AL PARAGRAFO 1 DELLA PRESENTE REGOLA, DEVE ESSERE CONTROLLATO E GIUDICATO SODDISFACENTE DALLA PARTE CONTRAENTE CHE RILASCIA LA SPECIFICA AUTORIZZAZIONE.

  4) L'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI NON MENZIONATI AI PARAGRAFI 1 E 3 DELLA PRESENTE REGOLA DEVE ESSERE SUBORDINATO AL RILASCIO DI UN'AUTORIZZAZIONE GENERALE.

  5) PER IL RILASCIO DI AUTORIZZAZIONI DI CUI AI PARAGRAFI 3 E 4 DELLA PRESENTE REGOLA, LE PARTI CONTRAENTI DEVONO TENERE IN DEBITO CONTO TUTTE LE DISPOSIZIONI DELLE PRESENTI REGOLE E DELLE DIRETTIVE TECNICHE RELATIVE AL CONTROLLO DELL'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI APPLICABILI AI RIFIUTI IN QUESTIONE.

PARTE SECONDA

  REGOLA 3.

  APPROVAZIONE ED ISPEZIONI DEL SISTEMA D'INCENERIMENTO.

  1) IL SISTEMA D'INCENERIMENTO DI CIASCUN IMPIANTO D'INCENERIMENTO PREVISTO IN MARE DEVE ESSERE SOTTOPOSTO ALLE ISPEZIONI SPECIFICATE QUI DI SEGUITO. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DEL PARAGRAFO 1) DELL'ARTICOLO VII DELLA CONVENZIONE, OGNI PARTE CONTRAENTE CHE SI PROPONGA DI RILASCIARE UN PERMESSO DI INCENERIMENTO DEVE ASSICURARSI CHE SIANO STATE EFFETTUATE LE ISPEZIONI DELL'IMPIANTO DI INCENERIMENTO IN MARE CHE VERRÀ UTILIZZATO E CHE IL SISTEMA DI INCENERIMENTO RISPONDA ALLE DISPOSIZIONI CONTENUTE NELLE PRESENTI REGOLE. SE LA ISPEZIONE INIZIALE VIENE EFFETTUATA SOTTO LA DIREZIONE DI UNA PARTE CONTRAENTE, QUEST'ULTIMA RILASCIA UNA AUTORIZZAZIONE SPECIFICA SULLA QUALE VENGONO INDICATI I COLLAUDI RICHIESTI. I RISULTATI DI OGNI ISPEZIONE SONO RIPORTATI IN UN VERBALE DI ISPEZIONE.

  A) DEVE ESSERE EFFETTUATA UNA ISPEZIONE INIZIALE ALLO SCOPO DI ASSICURARSI CHE NEL CORSO DELLE OPERAZIONI D'INCENERIMENTO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI IL TASSO DI COMBUSTIONE ED IL TASSO DI DISTRUZIONE SUPERINO IL 99,9 PER CENTO.

  B) NELL'AMBITO DELL'ISPEZIONE INIZIALE, LO STATO SOTTO LA CUI DIREZIONE VIENE EFFETTUATA L'ISPEZIONE DEVE:

i)  APPROVARE LA UBICAZIONE, IL TIPO ED IL MODO D'IMPIEGO DEGLI APPARECCHI DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA;
ii)  APPROVARE I DISPOSITIVI DI CAMPIONATURA DEI GAS, IVI COMPRESI L'UBICAZIONE DEI PUNTI DI PRELIEVO ED I SISTEMI DI ANALISI, NONCHÉ LE MODALITÀ DI REGISTRAZIONE;
iii)  ASSICURARSI CHE SIANO STATI INSTALLATI I DISPOSITIVI APPROVATI PER INTERROMPERE AUTOMATICAMENTE L'ARRIVO DEI RIFIUTI NELL'INCENERITORE SE LA TEMPERATURA DOVESSE SCENDERE AL DI SOTTO DEL MINIMO CONVENUTO;
iv)  ASSICURARSI CHE DURANTE LE NORMALI OPERAZIONI D'INCENERIMENTO NON ESISTA, NELL'AMBITO DELL'IMPIANTO DI INCENERIMENTO, ALTRO MEZZO ALL'INFUORI DELL'INCENERITORE PER ELIMINARE I RIFIUTI O GLI ALTRI MATERIALI;
v)  APPROVARE I DISPOSITIVI CHE PERMETTONO DI CONTROLLARE E DI REGISTRARE IL TASSO DI ALIMENTAZIONE DEI RIFIUTI E DEI COMBUSTIBILI;
vi)  CONTROLLARE IL RENDIMENTO DEL SISTEMA D'INCENERIMENTO PROCEDENDO, CON L'USO DI RIFIUTI CHE PRESENTINO LE CARATTERISTICHE DI QUELLI CHE SI PREVEDE DI INCENERIRE, A COLLAUDI, SOTTO SORVEGLIANZA CONTINUA E MINUZIOSA, EFFETTUATI ALL'USCITA DEL FORNO, CON MISURAZIONI CIRCA I CONTENUTI IN O2, CO, CO2, PRODOTTI ORGANOALOGENATI ED IDROCARBURI TOTALI.
c)  IL SISTEMA D'INCENERIMENTO DEVE ESSERE OGGETTO DI ISPEZIONI ALMENO OGNI DUE ANNI, ALLO SCOPO DI ASSICURARSI CHE L'INCENERITORE SIA SEMPRE CONFORME ALLE PRESENTI REGOLE. L'ISPEZIONE BIENNALE DEVE ESSERE EFFETTUATA SULLA BASE DI UNA VALUTAZIONE DEI DATI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE RELATIVI AI DUE ANNI PRECEDENTI.

  2) AL TERMINE DELL'ISPEZIONE, SE QUESTA È STATA SODDISFACENTE E SE IL SISTEMA D'INCENERIMENTO VIENE GIUDICATO CONFORME ALLE PRESENTI REGOLE, VIENE RILASCIATO UN CERTIFICATO DI APPROVAZIONE DA UNA DELLE PARTI CONTRAENTI. UNA COPIA DEL VERBALE D'ISPEZIONE VIENE ALLEGATA AL CERTIFICATO DI APPROVAZIONE. UN CERTIFICATO DI AUTORIZZAZIONE RILASCIATO DA UNA PARTE CONTRAENTE DEVE ESSERE RICONOSCIUTO DALLE ALTRE PARTI CONTRAENTI, A MENO CHE NONON VI SIANO RAGIONI VALIDE DA FAR RITENERE CHE IL SISTEMA DI INCENERIMENTO NON SIA CONFORME ALLE PRESENTI REGOLE. UNA COPIA DI OGNI CERTIFICATO DI APPROVAZIONE E DI OGNI RAPPORTO D'ISPEZIONE DEVE ESSERE INVIATA ALL'ORGANIZZAZIONE.

  3) DOPO OGNI ISPEZIONE NON PUÒ ESSERE APPORTATO ALCUN CAMBIAMENTO IMPORTANTE CHE POSSA MODIFICARE IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA D'INCENERIMENTO SENZA L'AUTORIZZAZIONE DELLA PARTE CONTRAENTE CHE HA RILASCIATO IL CERTIFICATO DI APPROVAZIONE.

  REGOLA 4.

  RIFIUTI CHE RICHIEDONO LAVORI SPECIALI.

  1) QUALORA UNA PARTE CONTRAENTE ABBIA DEI DUBBI SULLA DISTRUTTIBILITÀ TERMICA DEI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI CHE SI VUOLE INCENERIRE, DEVONO ESSERE EFFETTUATI ESPERIMENTI PILOTA IN LABORATORIO.

  2) QUALORA UNA PARTE CONTRAENTE RITENGA DI AUTORIZZARE L'INCENERIMENTO DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI PER I QUALI ESISTONO DUBBI SUL LORO TASSO DI COMBUSTIONE, IL SISTEMA DI INCENERIMENTO DEVE ESSERE SOTTOPOSTO AD UNA SORVEGLIANZA CONTINUA E MINUZIOSA COME QUELLA PREVISTA PER L'ISPEZIONE INIZIALE DEL SISTEMA D'INCENERIMENTO IN MARE. IL CAMPIONAMENTO DELLE PARTICELLE DEVE ESSERE PROGRAMMATO TENENDO CONTO DELLA QUANTITÀ DI PARTICELLE SOLIDE CONTENUTE NEI RIFIUTI.

  3) LA TEMPERATURA DI FIAMMA MINIMA APPROVATA DEVE ESSERE QUELLA SPECIFICATA NELLA REGOLA 5 A MENO CHE I RISULTATI DEI COLLAUDI AI QUALI È SOTTOPOSTO L'IMPIANTO D'INCENERIMENTO IN MARE NON DIMOSTRINO CHE IL TASSO DI COMBUSTIONE ED IL TASSO DI DISTRUZIONE FISSATI POSSANO ESSERE RAGGIUNTI MEDIANTE UNA TEMPERATURA PIÙ BASSA.

  4) I RISULTATI DEI COLLAUDI SPECIALI DI CUI AI PARAGRAFI 1), 2) E 3) DELLA PRESENTE REGOLA DEVONO ESSERE REGISTRATI E ALLEGATI AL VERBALE D'ISPEZIONE. COPIA DI DETTI RISULTATI DEVE ESSERE INVIATA ALL'ORGANIZZAZIONE.

  REGOLA 5.

  CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO DEGLI IMPIANTI DI INCENERIMENTO IN MARE.

  1) IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INCENERIMENTO DEVE ESSERE CONTROLLATO PER ASSICURARSI CHE LO INCENERIMENTO DEI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI NON AVVENGA AD UNA TEMPERATURA DI FIAMMA INFERIORE AI 1250 GRADI CENTIGRADI, FATTE SALVE LE CONDIZIONI DI CUI ALLA DISPOSIZIONE 4.

  2) IL TASSO DI COMBUSTIONE CHE DEVE ESSERE DI ALMENO 99,95 PIÙ O MENO 0,05% SI OTTIENE CON LA SEGUENTE FORMULA:

  TASSO DI COMBUSTIONE =

 

  IN CUI CCO2 = CONCENTRAZIONE DELL'ANIDRIDE CARBONICA NEL GAS DI COMBUSTIONE,

  CCO = CONCENTRAZIONE DELL'OSSIDO DI CARBONIO NEL GAS DI COMBUSTIONE.

  3) NON DEVONO ESSERCI NÉ FUMO NERO NÉ FIAMMA AL DISOPRA DEL PIANO SUPERIORE DELL'USCITA DEL FORNO.

  4) L'IMPIANTO D'INCENERIMENTO IN MARE DEVE ESSERE PERMANENTEMENTE PREPARATO A RISPONDERE IMMEDIATAMENTE AGLI APPELLI RADIOELETTRICI LANCIATI DURANTE L'OPERAZIONE D'INCENERIMENTO.

  REGOLA 6.

  APPARECCHI E METODI DI REGISTRAZIONE.

  1) GLI IMPIANTI D'INCENERIMENTO IN MARE DEVONO USARE APPARECCHI O METODI DI REGISTRAZIONE APPROVATI IN CONFORMITÀ ALLA DISPOSIZIONE 3. I SEGUENTI DATI MINIMI DEVONO ESSERE REGISTRATI NEL CORSO DI OGNI OPERAZIONE D'INCENERIMENTO E CONSERVATI AI FINI DELL'ISPEZIONE DELLA PARTE CONTRAENTE CHE HA RILASCIATO L'AUTORIZZAZIONE:

a)  TEMPERATURA MISURATA PERMANENTEMENTE MEDIANTE I DISPOSITIVI DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CHE SONO STATI APPROVATI;
b)  DATA E ORA DELL'INCENERIMENTO E NATURA DEI RIFIUTI INCENERITI;
c)  POSIZIONE DELLA NAVE OTTENUTA CON MEZZI DI NAVIGAZIONE APPROPRIATI;
d)  TASSO D'ALIMENTAZIONE DEI RIFIUTI E DEI COMBUSTIBILI - PER I RIFIUTI LIQUIDI ED I COMBUSTIBILI, IL TASSO D'ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE REGISTRATO IN MODO CONTINUO; QUEST'ULTIMA DISPOSIZIONE NON SI APPLICA ALLE NAVI IN SERVIZIO ALL'1 GENNAIO 1979 O PRIMA DI TALE DATA;
e)  QUANTITÀ DI CO E CO2 CONTENUTA NEI GAS DI COMBUSTIONE;
f)  ROTTA E VELOCITÀ DELLA NAVE.

  2) A BORDO DELLO IMPIANTO IN MARE DEVONO ESSERE DISPONIBILI COPIE DEI CERTIFICATI D'AUTORIZZAZIONE E DEI VERBALI D'ISPEZIONE DI CUI ALLA REGOLA 3, NONCHÉ COPIE DI AUTORIZZAZIONE D'INCENERIMENTO CONCESSI DA UNA PARTE CONTRAENTE PER I RIFIUTI O GLI ALTRI MATERIALI DESTINATI AD ESSERE INCENERITI NELL'IMPIANTO DI INCENERIMENTO.

  REGOLA 7.

  CONTROLLO DELLA NATURA DEI RIFIUTI INCENERITI.

  UNA RICHIESTA DI AUTORIZZAZIONE PER L'INCENERIMENTO IN MARE DI RIFIUTI O DI ALTRI MATERIALI DEVE ESSERE ACCOMPAGNATA DA INFORMAZIONI SUFFICIENTEMENTE PARTICOLAREGGIATE SULLE LORO CARATTERISTICHE IN MODO DA ESSERE CONFORMI A QUANTO PRESCRITTO DALLA REGOLA 9.

  REGOLA 8.

  LUOGHI D'INCENERIMENTO.

  1) I CRITERI CHE REGOLANO LA SCELTA DEI LUOGHI D'INCENERIMENTO SONO DETERMINATI DAI SEGUENTI FATTORI, NONCHÉ DALLE OSSERVAZIONI DI CUI ALL'ALLEGATO III DELLA CONVENZIONE;

  A) LE CARATTERISTICHE DI DISPERSIONE NELL'ATMOSFERA DELLA ZONA, IN PARTICOLAR MODO LA VELOCITÀ E LA DIREZIONE DEI VENTI, LA STABILITÀ ATMOSFERICA, LA FREQUENZA DELLE INVERSIONI E DELLE NEBBIE, I TIPI DI PRECIPITAZIONI E LA LORO IMPORTANZA, L'UMIDITÀ, IN MODO DA DETERMINARE LA POSSIBILE INCIDENZA DEGLI ELEMENTI INQUINANTI SFUGGITI DALL'IMPIANTO D'INCENERIMENTO IN MARE SULL'AMBIENTE CIRCOSTANTE, RIVOLGENDO UNA PARTICOLARE ATTENZIONE ALL'EVENTUALITÀ DEL TRASPORTO ATMOSFERICO DEGLI ELEMENTI INQUINANTI VERSO LE ZONE COSTIERE;

  B) LE CARATTERISTICHE DI DISPERSIONE OCEANICA DELLA ZONA IN MODO DA VALUTARE IL POSSIBILE EFFETTO DEGLI ELEMENTI INQUINANTI SCARICATI NELL'OCEANO IN SEGUITO ALL'AZIONE CHE IL "PENNACCHIO" ATMOSFERICO ESERCITA SULLA SUPERFICIE DELL'ACQUA E VICEVERSA;

  C) L'ESISTENZA DI AIUTI ALLA NAVIGAZIONE.

  5) LE COORDINATE DELLE ZONE D'INCENERIMENTO DESIGNATE IN MODO CONTINUO DEVONO AVERE UNA LARGA DIFFUSIONE ED ESSERE COMUNICATE ALLA ORGANIZZAZIONE.

  REGOLA 9.

  NOTIFICA.

  LE PARTI CONTRAENTI DEVONO OSSERVARE LE PROCEDURE DI NOTIFICA ADOTTATE DALLE PARTI CONTRAENTI DI COMUNE ACCORDO.